Pačiji bataci na francuski način (Confit de Canard)

Pačiji konfit

Dugo, dugo mi je trebalo da nađem pačije batake i mast da bih napravila ovo čuveno francusko jelo. Toliko puta sam gledala recepte, naručivala ovo jelo u francuskim restoranima, i zamišljala kakvo bi bilo kada bih ga sama napravila. Ali naći pačije batake ovde je skoro nemoguća misija, iako nije teško nabaviti celu patku (za njenu pripremu imam super recept). Doduše ima ponekad da se kupi pripremljen batačić, ali po ceni od oko 25 dolara po komadu. Ja sam 4 bataka i mast nabavila za manje novca.

Način pripreme pačijeg konfita je vrlo jednostavan, samo što pečenje traje dugo. Naime, patka ima vrlo masno meso, otuda fina sočnost, ali tu treba biti vrlo pažljiv, suviše masti nije dobro, posebno kada je u pitanju njena korica. Suština je da se patka oslobodi masti tokom pečenja, a opet da zadrži sočnost, zato je dugo pečenje na niskoj temperatiro rešenje, kao i završno pečenje na visokoj temperaturi da se stvori lepa hrskava korica.

A meso pačijeg konfita je nešto božanstveno, mekano i sočno iznutra, a hrskavo spolja. Iako je danas to vrlo cenjeno jelo, i obično najskuplje u francuskim restoranima, to je nekada bila narodna hrana. Naime, tako se pripremalo meso za zimski period, dakle to je bila zimnica. Kad se meso termički obradi i čuva u masti može dugo da traje. Po upotrebi se samo proprži i dobili ste gotov ručak.

Meni je nemoguće da zamislim pačije batake bez pire krompira, mada možete da ih služite uz domaće rezance. Tu je i salatica, recimo rukola sa balzamikom, kiselo uvek lepo ide uz nešto što je masno. Ja sam uz ovo jelo služila jedan fini Bordo, ali bi lepo išao i uz Pino Nuar, kao i neko belo kiselije vino. I na kraju bi lepo legao neki fini čokoladni francuski dezert, recimo ova lagana čokoladna mus torta.

Ako volite ovakvu vrstu francuskih jela onda pogledajte recepte za:

Pačiji konfit

Inače pored francuske kuhinje u poslednje vreme sam vrlo inspirisana francuskom književnošću. Trenutno čitam Sentimentalno vaspitanje, Gistava Flobera. Kada sam skoro ponovo čitala njegovu poznatiju knjigu Gospođa Bovari, ostala sam bez daha, kakav pisac, kakav znalac ljudske duše, kakav car! Jeste, ciničan je, njegovo pisanje ume da uznemiri, ali je realan, piše onako kako jeste, svidelo se nama to ili ne. Na momente je čak vrlo duhovit. Nezadovoljstvo i agonija kroz koju prolazi gospođa Bovari ostavlja gorak ukus, ali opet njegovo pripovedanje je veličanstveno. Iako opisuje život u Francuskoj sredinom 19. veka, shvatite da se ljudska priroda nije ič promenila, i dalje postoji dosta materijala za pisce da kritikuju današnje društvo – umišljenost, lažnu skromnost i brigu o drugima, borbu za statusom, površnost, neodgovornost, samoživost, ali danas su svi preosetljivi na kritiku, tako da to sigurno ne bi dobro prošlo.

Sa druge strane i Marsel Prust je odličan poznavalac ljudi, ali kod njega je to sve nekako mekše, suptilnije, prepuno opisa i duboke analize. Pročitala sam njegovu prvu knjigu Swann’s way (U Svanovom kraju), romana U potrazi za izgubljenim vremenom, i radujem se sledećim knjigama. Osetila sam čudnu satisfakciju da i dalje mogu da se fokusiram na neobično duge i detaljne knjige. Volim ritam njegovog pripovedanja, detalje u opisima cveća, enterijera, pa i hrane, kao i tok misli njegovih likova. I zaista na njegovo pisanje podseća delo Moja borba, norveškog pisca Karl Uve Knausgora, pisala sam već na blogu o njemu, velika preporuka.

Pošto sam prošlog meseca bila domaćica kluba knjige izabrala sam francuski roman Ljubavnik, Margaret Diras. Davno sam čitala tu knjigu, ali sam skoro gledala film koji je rađen po njoj, i veoma mi se svideo. Istina je, htela sam malo da nateram ostale članove kluba da pročitaju i saznaju nešto novo što je u potpunoj suprotnosti sa sadašnjom popularnom američkom literaturom, koja je uzgred katastrofa, tvrdim da su nekadašnji ljubavni vikend romani bili manje predvidljivi i realniji. Reakcije su bile burne, da ne kažem da su bile u šoku, na šta sam im rekla, “Opustite se, to je bilo neko drugo vreme. Ne razumete vi to, niste Evropljanke”.

Kad smo već kod Francuske, gledala sam danas jedan divan retuširani stari video – atmosfera Pariza iz 20-ig godina prošlog veka. Već sam ga ranije videla, ipak ponovo sam bila fascinirana, i to toliko da sam osetila izvesnu frustraciju i tugu. Pogledajte tu arhitekturu, čiste ulice, gužvu u restoranima, doterane ljude u elegantnim odelima, opušten ples u parku, zaljubljeni parovi. Nikako se ne bih menjala sa njima, jer ti ljudi sa snimka su svašta preživeli za života, Prvi svetski rat, špansku groznicu, tuberkulozu, a tek ih je čekao užas, Velika ekonomska kriza pa Drugi svetski rat. Opet, taj svet od pre sto godina deluje tako lepo i zavodljivo.


Pačiji bataci na francuski način

Pačiji konfit


sastojci:

4 pačija bataka

10 bibera u zrnu

1 cela glavica belog luka, presečena poprečno na pola

Par grančica timijana (majčina dušica), ruzmarin, origano i par listova žalfije

1 1/2 kašika krupne soli

500 -700g pačije masti

za služenje: pire krompir, rukola

priprema:

Dan pre, malo izbodite kožu bataka vrhom oštrog noža. Na kraju meso stavite u šerpu i po njemu rasporedite so, belik luk, začine i začinsko bilje. Pokrijte meso i stavite ga u frižider da odstoji minimum 12 sati.

Sutradan properite meso, natapkajte ga papirnatim ubrusom, stavite u šerpu u kojoj će se peći, neka bude manja, jer će vam trebati dovoljno masti da njome pokrijete meso. Otopite pačiju mast i njom pokrijte meso. Preko mesa stavite okrugao papir za pečenje ili foliju. Pecite meso 3 sata u prethodno zagrejanoj rerni na 135C (275F).

Posle tri sata pečenja meso će baš omekšati. Pošto su bataci ispečeni, izvadite ih iz rerne i ostavite još oko jedan sat da odstoje u masti. Zatim ih izvadite iz masti, i na kraju ispržite u rerni na visokoj temperaturi ili u tučanom tiganju dok ne dobiju zlatnu hrskavu koricu. Ostatak masti čuvajte u frižideru, nju možete da koristite za pečenje krompirića.


Continue Reading

Najbolji sos od paradajza (Marinara) – za pastu, picu i ćufte

paradajz sos marinara

Ovaj sos je jedna od najkorisnijih stvari kada je kuvanje u pitanju. Bezbroj puta sam ga spremala, pogotovo kada mi je trebao brzi i ukusan ručak. Probala sam razne načine, eksperimentisala, i na kraju došla do ovog recepta koji mi se najviše dopada.

Da, to je italijanski sos, koga zovu marinara, drugačiji od našeg koji se sprema sa brašnom. Možete da ga koristiti u svim italijanskim jelima koja traže sos od paradajza.

Iako se ovaj sos provlači u mnogim mojim recepata, pošto volim da sistematizujem stvari, imala sam potrebu da mu posvetim ceo post sa puno detalja. Osim toga, skoro su mi bile prijateljice na večeri, i dok smo jele ćufte u sosu, poveo se razgovor o paradajz sosu, koji je najbolji, pa sam im na kraju obećala da ću ovaj osnovi recept da stavim na blog.

Vrste paradajz sosa

Iako se jednostavno sprema, ono što je zanimljivo je to što uvek možete da mu dodate neki novi sastojak i učinite ga još lepšim. Zato postoje razne varijante ovog sosa:

Paradajz

Ovaj sos je zimska varijanta, jer se sprema za paradajzom iz konzerve, leti ovaj sos možete da spremate od svežeg paradajza, što je naravno duži proces. Iskreno, najukusniji sos je onaj koji spremam od čeri paradajza iz moje bašte, to je neuporedivo. Kažu da je nabolja vrsta paradajza za sos San Marzano, koji uspeva na jugu Italije. Nije teško naći konzervu sa tim paradajzom, ali je značajno skuplja od ostalih. Ipak mogu da se nađu jeftiniji proizvodi sličnog kvaliteta. To je inače paradajz koji dosta podseća na Roma paradajz, iliti šljivar, samo što je izduženiji. Pored toga što je omanji i izdužen, ima dosta mesa, malo semenki, sjajan ukus, kao takav idealan je za pakovanje u konzervi.

Što se tiče paradajza iz konzerve on je već skuvan, tako da nema potrebe da ga dugo kuvate. Prodaje se najčešće kao samleven (crushed), iseckan (diced) ili sa celim oljuštenim plodovima u soku (kod nas se to zove paradajz pelat). Ranije sam preferirala prvi, sada više poslednji.

Naravno da možete da koristite i domaći kuvani paradajz.

Ostali sastojci

Pored paradajza u ovaj sos ide maslinovo ulje, beli i crni luk, so i biber. Leti je obavezan sastojak i bosiljak.

Samo da znate da oko vam ostane kora od parmezana slobodno je kuvajte u ovom sosu, to će mu dati poseban ukus.

Tekstura sosa

Zbog dece sam u jednom trenutku počela da blendam ovaj sos, i navukla sam se na tu glatku teksturu. Ako imate ručni blender, ništa lakše da ga tako spremite. Tako se inače prodaju gotovi sosevi u prodavnicama.

Gustinu takođe možete da odredite prema tome koliko ćete vode u sos da stavite.

Umesto da ovaj sos kupujete u prodavnici, možete sami da ga napravite, tako je mnogo zdravije.


Sos od paradajza (Marinara)

paradajz sos


sastojci:

1 1/2 kašika maslinovog ulja

1 srednji luk, iseckan

3 čena belog luka, sitno iseckana

4-5 inćuna, opciono (meni se inćuni mnogo dopadaju u sosu)

1 kašičica tucane paprike, opciono

So i biber prema ukusu

1 konzerva (800g) paradajza pelata

1 šolja vode

1/2 šolje belog suvog vina, opciono

1 kašika svežeg začinskog bilja (bosiljak, origano, ruzmarin, timijan ili peršun)

Priprema:

U šerpi zagrejte maslinovo ulje na srednje jakoj vatri, tome dodajte iseckani crni luk. Smanjite temperaturu i dinstajte luk dok ne počne da braoni, uz mešanje. Tome dodajte inćune, tucanu papriku i beli luk. Kuvajte sve još oko minut. Dodajte paradajz iz kozerve. Ukoliko je pelat, možete prethodno da paradajz izgnječite rukama, ili kasnije u šerpi viljuškom ili onom alatkom za pire krompir. Dodajte jednu šolju vode, ili manje ako želite da vam sos bude gušći. Pojačajte temperaturu i kuvajte sos dok ne počne da vri, a zatim ponovo smanjite vatru. Neka se sos krčka oko 20 minuta, i duže, uz povremeno mešanje. U međuvremenu dodajte so i biber prema ukusu.

Ukoliko želite da dobijete ujednačen sos izblendajte ga ručnim blenderom.

Na kraju dodajte belo vino, što je opciono, to će mu dati fini ukus.

Sos možete da čuvate u frižideru.

Video recept možete da vidite na mom YouTube kanalu. ]


Šta sve možete da spremite sa ovim sosom od paradajza

Špagete u paradajz sosu

Lazanja

Domaća pica

Ćufte u paradajz sosu

Zapečene makarone

Rolnice od patlidžana punjene rikotom i mocarelom

Gambori u marinara sosu

Artičoke u paradajz sosu

Continue Reading

Kineska piletina sa pomorandžom (Orange Chicken)

Hrana po ovdašnjim kineskim restoranima je po pravilu očajna, tako da je nikad ne naručujem, ali nađe se tu po neki pristojni restoran, kao recimo lanac azijskih restorana, PF Chang’s, koji nije uopšte loš, a i moja deca mnogo vole da jedu tamo. Toliko im se sviđa tamnošnja hrana da me teraju da im kupim njihovu zamrznutu hranu koja se prodaje po supermarketima. Orange chicken, ili piletina sa pomorandžom, je njihov apsolutni favorit. Meni je iskreno previše slatko jelo, pa sam iz tog razloga rešila da ga sama pravim. I našla sam dosta dobar recept zahvaljujući kojem se dobija piletina istog ukusa i izgleda kao pomenuto jelo.

Inače, jelo je vrlo interesantno, ukusno je i osvežavajuće, i vrlo se brzo sprema.

Imate na blogu još par recepata koji su inspirisani PF Chang’s restoranom:

nije loše da znate:

  • umesto da pohujete piletinu možete samo da je propržite u malo ulja, tako ćete dobiti bržu i zdraviju varijantu
  • mislim da je u sva tri poslednja recepta sa bloga izrendana pomorandžina kora prisutna na listi sastojaka, opet moram da napomenem da u tom slučaju koristite organsku pomorandžu
  • originalno piletini i sosu se dodajte tanko iseckana šargarepa i soja u zrnu (edamame), što sam smetnula sa uma, ali nije loše da znate
  • uz jelo služite pirinač, brokoli skuvan na pari, ili ovaj fantastični bok čoj sa belim lukom i đumbirom

Kineska piletina sa pomorandžom


sastojci:

750g belog pilećeg mesa sa grudi

1/2 kašičice soli

2 krupnija jajeta, umućena

100g brašna

50g gustina

1/2 kašičice soli

za sos:

izrendana kora jedne cele pomorandže

100ml soka od pomorandže

2 kašike soje sosa

3 kašike pirinčanog sirćeta, ili sirćeta od belog vina

2 krupna čena belog luka, izrendana

1 komad (3cm) svežeg đumbira, izrendanog

120ml vode

2 kašike smeđeg šećera

1 kašika gustina

2 kašike vode

Ulje za prženje

za služenje: mladi luk, ljuta tucana paprika, pirinač, brokoli

priprema:

U jednoj činiji pomešate sastojke za sos: sok i izrendanu koricu pomorandže, sirće, soja sos, belik luk, đumbir, smeđi šećer i vodu.

Najpre isecite piletinu na manje komade, veličine oko 3-4cm, i natapkajte je papirnatim ubrusom, zatim je posolite sa 1/2 kašičice soli.

U manjoj činiji umutite jaja. U drugoj posudi pomešajte brašno, gustin i so.

Najpre ubacite komade piletine u umućena jaja jednom rukom, a drugom rukom ih uvaljajte u brašno, a zatim ih odložite na tanjir.

Zagrejte 3-4 prsta ulja u šerpi na srednje jakoj temperaturi i u tome pržite pohovanu piletinu iz 3 puta. Pošto je piletina ispržena sa obe strane, posle 4-5 minuta, prebacite je na papirnati ubrus da se ulje ocedi.

U voku ili šerpi zagrejte sos koji ste prethodno napravili, i kad počne da ključa u to dodajte pomešanu smesu od 1 kašike gustina i 2 kašike vode. Kada smesa počne da postaje gusta, isključite vatru, i tome dodajte pohovanu piletinu. Dobro sve pomešajte da se piletina natopi sosom.

Služite jelo odmah uz skuvani pirinač i brokoli. Pospite ga iseckanim mladim lukom i tucanom ljutom paprikom.


Continue Reading

Piletina na iranski način sa orasima i narom (Fesenjan)

Ovo je čuveno iransko jelo. Mnogo je lepo. Možda zvuči neobično ali mleveni orasi i redukcija nara zajedno sa sočnom piletinom proizvode apsolutno neodoljiv ukus kojeg ne možete tek tako da zaboravite.

Ja sam veliki ljubitelj iranske kuhinje, najviše zbog za nas skoro ekcentričnog mešanja slatkih i slanih sastojaka. Tu si i interesantni začini, sa dominatnim šafranom, pa upotreba suvog voća zajedno sa koštunjavim plodovima. Svaki put kad odem u iranski restoran to je praznik za moja čula. I ne samo to, već i atmosfera u njima često ume da bude interesantna, skoro da se osećam kao da sam negde putovala.

U mom sećanju najupečatljivije je bilo iskustvo u jednom iranskom restoranu nedaleko od Vašingtona. Moj sin je učestvovao u nekom fudbalskom turniru, i između dve utakmice završismo u tom restoranu sa živopisnim, neko bi rekao kič, tapiserijama na kojima su bile predstavljene lepe žene na bukolikoj pozadini. Ubrzo se restoran napunio ljudima, uglavnom Irancima, mi smo tu malo štrčali, ali me je to ohrabrilo jer je značilo da se tu pravi autentična persijska hrana. Naravno da smo jeli njihov čuveni pirinač, i svašta ponešto, i između ostalog ovo jelo.

Gazda restorana, pričljiv i lepo raspoložen, je u par navrata prišao našem stolu da proćaska sa nama. Pitala sam ga ko je na slici koja je dominirala prostorijom. To je naš kralj Reza, inače, poslednji iranski šah. Znate, njegov sin živi ovde, baš preko reke je njegova kuća. Tada sam shvatila da su u restoranu mahom ljudi koji su podržavali kralja Rezu, politički protivnici sadašnjeg režima, rekla bih po njihovom izgledu da su srednja, viša klasa. Ovaj restoran je bio njihov kutak u kome su mogli sa istomišljenicima da uz dobro poznatu hranu evociraju davno prošlo vreme u njihovoj otadžbini.

Nekad pomislim kako bih volela da ga ponovo posetim, ali nije mi blizu, šteta što više nemamo nijedan persijski restoran u gradu. Sad jedino mi preostaje da sama spremam njihova jela.

Nije loše da znate da:

  • mleveni orasi zaista daju nešto posebno ovom jelu osim toga što ga čine gušćim
  • redukciju nara (pomegranate molasses) možete sami da napravite tako što ćete da kuvate sok od nara dok ne dobijete gustu smesu. Inače se lako nalazi u bliskoistočnim radnjama
  • tu istu redukciju nara koristite za pravljenje ovog fantastičnog namaza od crvenih paprika koji se takođe pravi sa mlevenim orasima
  • ako želite da probate čuveni iranski pirinač, pogledajte ovaj recept
  • ovo jelo bi odlično išlo i uz ovaj iranski tanki hleb

Piletina na iranski način sa orasima i narom (Fesenjan)

Fesenjan

sastojci:

200g oraha, tostiranih i samlevenih

1kg piletine, meso sa grudi i karabataka, iseckano na manje komade

2 kašika putera

2 kašike maslinovog ulja

2 krupnija luka, iseckana

500ml pileće supe ili vode

4-5 kašika redukcije nara (pomegranate molasses)

1/4 kašičice cimeta

1/4 kašičice muskatnog oraščića

1/2 kašičice kurkume

So i biber prema ukusu

za serviranje: zrna nara i kriške limete, skuvani pirinač, najbolje basmati, ovde pogledajte kako da ga pripremite

priprema:

Isečene komade piletine natapkajte papirnatim ubrusom, i posolite.

U šerpi zagrejte 1 kašiku putera i 1 kašiku maslinovog ulja na srednje jakoj vatri. Dodajte polovinu piletine i pržite je dok ne pobraoni sa obe strane, zatim je izvadite i pržite preostalu piletinu.

Kad ste ispržili svu piletinu i izvadili iz šerpe, dodajte još po jednu kašiku maslinovog ulja i putera, smanjite malo vatru, dodajte iseckani luk i dinstajte ga dok ne postane staklast. Na kraju dodajte supu i isprženu piletinu, povećajte temperaturu i kad supa počne da vri, smanjite temperaturu i kuvajte sve oko pola sata.

Zatim dodajte redukciju nara, mlevene orahe, začine, so i biber prema ukusu, i kuvajte sve na tihoj vatri još oko 1 sat uz povremeno mešanje.

Služite piletinu uz pirinač, krišku limete i pospite je zrnima nara.


Continue Reading

Juneća rebra dinstana u vinu sa palentom (Braised short ribs)

dinstana juneća rebra u vinu

Ukoliko ste ljubitelj francuskih jela kao što su Boeuf bourguignon (goveđi gulaš) ili Coq au vin (piletina u vinu), ovo je jelo za vas. Poslednjih godina dosta je popularno, i to sa razlogom. Posle dugog kuvanja na niskoj temperaturi, meso postane tako mekano i sočno, servirano sa povrćem i sosem od crnog vina, i sa kremastom palentom, to je zaista poseban gurmanski doživljaj.

Inače sam go baš pomenula u jednom interesantnom intervjuu koji sam nedavno dala za Shutterstock, a vezan je fotografiju domaće hrane. Ovde možete da ga pogledate.

Pošto sam probala ovo jelo u par restorana, i nije ispunilo moja očekivanja, a osećala sam da ima dosta potencijala, rešila sam da ga sama napravim. Bila sam toliko zadovoljna rezultatom, doduše ovo je jedno od onih jela koje nikoga ne ostavlja ravnodušnim, da sam rešila da podelim ovaj recept sa vama.

  • juneća kratka rebra su interesantan komad mesa, proverila sam, može da se nabavi i kod nas. Gledajte da kupite ona koja imaju dosta mesa. Kao i dosta junećih komada mesa traži da se dugo kuva na niskoj temperaturi kako bi postalo mekano
  • izbor vina je bitan, koristite kvalitetno crno vino. Ja sam koristila Burgundy, i mogu vam reći da mi je kuća 4 sata bila ispunjena neverovatno lepim mirisom francuskog vina
  • palenta je odličan izbor za ovaj komad mesa
  • gremolata nije obavezan sastojak ali se baš lepo slaže sa mesom

Juneća rebra dinstana u vinu sa palentom


sastojci:

4-5 juneća kratka rebra (najbolje ona sa dosta mesa na kostima)

So i biber prema ukusu

1 kašika maslinovog ulja

1 velika glavice luka, iseckane na četvrtine, pa odvojena

3 šargarepe, oljuštene i iseckane na komade duge 3-4 cm

3 stabljike celera, iseckane na komade duge 3-4 cm

3 čena belog luka, sitno iseckanog

200ml paradajz pirea

500 ml kvalitetnog crnog vina (najbolje francuskog)

250ml juneće supe ili vode

3-4 grančice timijana

2 lista lovora

za palentu:

1l vode

1/2 kašičice soli

250g instant palente

2 šake izrendanog parmezana

2 kašike putera

priprema:

Pola sata pre pripreme, izvadite meso iz frižidera, i dobro ga natapkajte papirnatim ubrusom da izvučete nepotrebnu tečnost. Zatim meso dobro posolite i pobiberite.

Zagrejte rernu na 135C (275F).

U šerpi, ili još bolje u tučanom sudu (Dutch oven), zagrejte ulje na srednje jakoj vatri. U njemu propržite rebra sa svih strana dok ne pobraone.

Izvadite meso iz šerpe i u nju stavite iseckan luk, šargarepe, stabljike celera i dinstajete sve oko 15 minuta, uz povremeno mešanje.

Na kraju dodajte iseckani beli luk. Posle pola minuta dodajte paradajz pire, vino i supu ili vodu. Tome dodajte 1/2 kašičice soli, 1/4 kašičice bibera, buketić timijana sa lovorovim listom. Kuvajte sve par minuta i na kraju dodajte juneća rebra.

Kad počne sos da vri prebacite šerpu u prethodno zagrejanu rernu, i dinstajte jelo 4 sata, poslednji sat bez poklopca.

Dok se jelo kuva pripremite gremolatu i palentu.

Gremolatu ćete dobiti tako što ćete u blenderu izblendati peršun, beli luk, sok od limuna i maslinovo ulje.

Za palentu zagrejte vodu kojoj ste dodali soli. Kad počne da ključa smanjite vatru i dodajte palentu, kuvajte sve uz mešanje dok se palenta ne zgusne. Na kraju dodajte izrendani parmezan i puter.

Kad se jelo skuvalo, meso će biti vrlo mekano i odvajaće se od kostiju. Izvadite ga iz šerpe, a sos kuvajte, ali na ringli, ukoliko želite da se malo zgusne, 15-20 minuta. Kašikom zahvatite masnoću pri vrhu sosa i uklonite je.

Kad je sos gotov vratite komade mesa u šerpu da se zagreju, a zatim jelo služite.

Najpre stavite palentu na tanjir, pa preko nje povrće iz sosa, zatim rebro, onda preko toga stavite sos i na kraju dodajte gremolatu.


Continue Reading

Sarma, napokon

Da, dugo mi je trebalo da počnem da je pravim, do skoro je to radio moj muž, morala sam da mu dam malo prostora u kuhinji u kojoj je moja dominacija sveprisutna, a i napokon joj kreće sezona, tako da je tajming za objavu ovog recepta savršen.

Šta reći o sarmi kad se sve zna, a i toliko puta ste je probali. Naravno, nema kraja diskusijama kako treba da bude napravljena, kako se zavija, ko pravi najbolju, itd. Moram da priznam da ima nešto simpatično u tome. Ipak, ako budete nastavili sa čitanjem možda ipak nešto novo saznate.

Istina je da za nekog iskusnog u kuhinji pravljenje sarme i nije posebno zahtevno. Takođe je vrlo važno da imate dobre sastojke.

Za pravljenje sarme može da vam pomogne i ovaj video, taman da vidite kako zavijam sarmu:)

Na kraju, kad je budete stavili u usta, ima da se u trenutku rastopite od lepote. Tada ćete shvatiti zašto je ovo jelo tako popularno. Iako ih i drugi nebalkanski narodi prave, oni koriste listove kuvanog kupusa, ne mogu da se mere sa našima napravljenim od kiselog kupusa.

Šta dam vam kažem, ovu nedavno napravljenu, sa slika, jela sam četiri dana uzastopce, i još mi nije dosadila:)

Obratite pažnju:

  • izbor kiselog kupusa je najvažniji. Ako je dobar, odmah ćete ga prepoznati po mirisu. Nije lako nabaviti dobar kiseli kupus, posebno to važi za nas iz Dijaspore. Ja sam više nego zadovoljna brendom Marco Polo, koji pakuje futoški kupus, u tegli ili celu glavicu u plastičnom pakovanju, pa mogu to da vam preporučim. Ukoliko je suviše kiseo isperite ga vodom.
  • koristite lepo formirane listove kupusa srednje veličine, one prevelike prepolovite. Nožem odstranite previše izražen koren lista.
  • što se tiče mesa ja isključivo koristim juneće mleveno meso, jer mi se retko dopada svinjsko. Po pravilu treba da se pomešaju, pola-pola. Ja volim da meso bude malo masnije, zbog balansa sa kiselim kupusom, pa biram ono masnoće 20%.
  • suvo meso je takođe vrlo važno, ono daje sarmama karkater, zato koristite slaninu u smesi sa mesom, i umetnite ga među sarmice u sudu. Obično se za pripremu sarme koriste suva rebra, ali bilo koje suvo meso će dobro da odradi posao, čak i kobasice. Možete da ga skuvate ukoliko je suviše slano.
  • izbor pirinča nije tako bitan, možete da koristite onaj kratkozrni (arborio, kočanski), kao i dugozrni (basamati).
  • slatka mlevena paprika je must, možete čak da dodate i ljutu, ako ste ljubitelj ljutog ukusa
  • tehnika zavijanja sarmi može da varira, najvažnije je da sarme budu dobro zategnute, i da punjene ne izlazi iz lista kupusa tokom kuvanja
  • zaprška tradicionalno ide u sarmu, i ja sam to bezpogovorno prihvatila, inače osim za pravljenje sarme i američkog jela Gambo nikada je ne pravim
  • sarma je sve ukusnija kako dani prolaze
  • tučani sud (Dutch oven) je odličan izbor za kuvanje sarme, pored što je idealan za dugo kuvanje, ima i debelo dno, tako da sarme ne mogu da zagore
  • služite sarmu uz hleb, ali meni je najbolja uz pire krompir
  • ne mogu da zamislim sarmu bez crnog vina, glasam za Sauvignon Blanc.

Sarma


Sastojci:

2 glavice kiselog kupusa

1/2 kašike ulja, ili masti

70g sitno iseckane slanine

1 veliki crni luk, iseckan

2 čena belog luka, sitno iseckana

1 kašičica slatke mlevene paprike

1kg mlevenog mesa (goveđeg, ili kombinovanog sa svinjskim)

1 kašičica soli

1/4 kašičica bibera

100g pirinča

300-500g suvog mesa (rebra i kobasice su takođe poželjni)

2-3 lovorova lista

za zapršku:

1 kašika ulja, ili masti

1 kašika brašna

1 kašika slatke mlevene paprike

Najbolje da sarmu kuvate u tučanom sudu (Dutch oven)

Priprema:

Najpre pripremite kupus, odvojte dobre listove, i nožem odsecite izražen koren lista, one oštećene listove, ili male, iseckajte.

U šerpi zagrejte 1/2 kašike ulja ili masti na srednjoj temperaturi. Dodajte iseckanu slaninu i pržite je dok ona ne postane hrskava. Zatim u to stavite iseckan luk i pržite ga dok ne postane staklast. Zatim dodajte beli luk, i posla pola minuta dodajte slatku mlevenu papriku. Posle pola minuta kuvanja uz mešanje dodajte mleveno meso. Dok kuvate meso razbijte ga varjačom da se ne bi stvorile grudvice. Dodajte so i biber prema ukusu. Na kraju umešajte pirinač.

Kad se smesa sa mesom malo prohladila, počnite da zavijate sarme. U zavisnosti od veličine lista kupusa stavite 2-3 kašike smese sa mesom pri korenu lista, preklopite malo obe ivice lista i onda tesno zarolajte sarmu.

Kad ste zavili sve sarme, počnite da ih ređate po sudu. Najpre stavite na dno iseckani kupus, pa preko toga ređajte zavijene sarmice, gledajte da budu nabijene. Umetnite između sarmica lovorove listove, i komade suvog mesa. Na kraju prekrijte sarmice iseckanim kupusom. U sud sipajte vodu u visini kupusa, kuvajte sarmice na umerenoj vatri 2 sata.

Pola sata pre kraja napravite zapršku. Zagrejte u šerpici, ili tiganju, 1 kašiku ulja, ili masti, tome dodajte brašno, sve dobro mešajte, i na kraju slatku mlevenu papriku. Posle pola minuta kuvanja dodajte oko 200ml vrele vode, dobro izmešajte i time prelijte sarmice.

Pošto su sarmice gotove odmah ih služite, najbolje uz pire krompir.


Continue Reading

Sočne i aromatične ćureće ćuftice

Nije baš tako jednostavno dobiti ukusne ćureće ćuftice, ono što im najčešće nedostaje su sočnost i aromatičnost. Za razliku od junećeg i svinjskog mlevenog mesa ćureće nije masno, a to je ono što ćuftama daje sočnost. Zato gledajte da kupite ćureće mleveno meso sa bar 7% masti, i umesto da pečete ćufte ispržite ih. Aromatičan ukus ćete dobiti ako ćuftama dodate luk, on tokom prženja poprimi fin slatkast ukus, zatim parmezan i začinsko bilje, peršun i timijan su odličan izbor.

Inače, za mene nema ništa lepše od ćuftica, sa tolikim uživanjem ih jedem, i bez kontrole, moram da dodam, da na kraju, posle jela, budem sva musava. Pravila sam ih razne, i ne zna se koje su ukusnije:


Ćureće ćuftice


Sastojci:

900g mlevenog ćurećeg mesa (sa 7% masti i više)

1 luk, vrlo sitno iseckan

2 čena belog luka, sitno iseckan

2 kašike iseckanog začinskog bilja (peršun, timijan, origano)

2/3 šolje izrendanog parmezana

1/4 kašičice bibera

1 kašičica soli

1 jaje, umućeno

1 šolja hlebnih mrvica

Ulje za prženje

za sos:

2 kašike putera

2 ljutike (shallot) ili 1 običan luk, sitno iseckanog

1 čen belog luka, sitno iseckanog

1 -2 kašike brašna

250g supe ili vode

120g slatke pavlake (bez šećera)

So i biber prema ukusu

1 kašika slatkog vina (šeri, porto, marsala), opciono

Priprema:

Pomešajte dobro rukom mleveno meso, iseckani crni i beli luk, peršun, parmezan, jaje, hlebne mrvice, biber i so. Oblikujte ćuftice rukama, najbolje da svaka bude veličine loptice za golf. Ređajte ćuftice po plehu koji ste obložili papirom za pečenje. Stavite ćuftice u zamrzivač ili frižider na pola sata. To je da bi zadržale lep oblik.

Zagrejte ulje na srednje jakoj vatri, najbolje u tučanom tiganju, i pržite ćufte sa svih strana dok se ne ispeku. Pržite ćufte iz dve ture, to zavisi i od veličine vašeg tiganja. Izvadite ćufte iz tiganja, smanjite malo vatru, i u njemu zagrejte 2 kašike putera. Zatim popržite iseckani luk, i kad on postane staklast dodajte beli luk. Posle pola minuta dodajte kašiku brašna. Pomešajte sve i pre nego što brašno počne da braoni dodajte supu ili vodu. Kuvajte sve uz mešanje dok se sos ne zgusne. Na kraju stavite slatku pavlaku, so i biber prema ukusu, i slatko vino.

U sos stavite ćuftice, i kuvajte ih još oko 2 minuta dok se ponovo ne zagreju.

Ćuftice služite najbolje uz pire od krompira.

Continue Reading

Plavi patlidžan sa đumbirom, belim lukom i soja sosom

stir fraj sa plavim patlidžanom

Ovo je jedno u nizu jela sa plavim patlidžanom koje će vas oduševiti, zaista je nebično koliko njegova priprema može da bude raznovrsna. Pored belog luka patlidžan se fantastično slaže sa sojinim sosom. Tu je i đumbir i mladi luk da ukus bude potpun. U ustima ćete imati eksploziju ukusa, još ako dodate tucane ljute paprike, nećete znati šta vas je snašlo. Uopšte ne preterujem.

Za pripremu ovog stir fraja ja koristim kineski izduženi patlidžan, on ima nešto blažu aromu, ali vi možete nabavite i običan, ali mlađi i sitniji.

Plavi patlidžan voli mnogo ulja. Gledajte da ga dobro ispržite, jer nije ukusan kad nije ispečen.

Ako volite ovakva jela imate jedno na blogu slično pripremljeno, ali sa bok čojem.


Plavi patlidžan sa đumbirom, belim lukom i soja sosom


Sastojci:

3 kašike sojinog sosa

1 kašika sirćeta od pirinča

2 kašičice susamovog ulja

5 kašike ulja

3 manja plava patlidžana ili azijska

1 manji luk ili 3 mlada luka, iseckana

1 komad đumbira (2.5cm), sitno izrendanog

3-4 čena belog luka, sitno iseckanog

za služenje: skuvani pirinač, jasmin ili basmati, ovde pogledajte kako da ga pripremite, iseckani mladi luk, susam, tucana paprika (opciono)

Priprema:

Presecite plavi patlidžan uzdužno a onda isecite na manje polukrugove.

U maloj činiji pomešajte soja sos, sirće od pirinča i susamovo ulje.

U voku ili nekom drugom tiganju ispržite patlidžan iz dve ture. Za svaku koristite oko 2 kašike ulja. Pržite komade patlidžana sa obe strane 6-8 minuta. Patlidžan je gotov kada omekša i promeni boju. Kada je patlidžan ispržen izvadite ga iz tiganja.

Dodajte 1 kašiku ulja u tiganj i kad se zagreje dodajte mu iseckani luk, a posle dva minuta dodajte iseckani beli luk i đumbir. Pržite sve na jakoj vatri dok varjačom mešate sadržaj, i posle pola minuta dodajte isprženi plavi patlidžan, smesu sa sojinim ulje, sve dobro promešajte i sklonite sa vatre.

Patlidžan služite odmah uz pripremljeni pirinač. Pospite ga susamom, iseckanim mladim lukom kao i tucanom paprikom.


Continue Reading

Filadelfijski čizstejk, omiljeni američki sendvič

Odavno već imam ideju da posvetim ceo post sendvičima, jer oni zaslužuju mnogo veću pažnju nego što im se pridaje. Kod nas se sendviči tretiraju kao neka obična, brza, čak i nezdrava hrana, u Americi je to sasvim druga priča, ovde oni imaju kultni status, i čak nose posebne nazive. Za neke se tačno zna ko ih je napravio i gde su nastali, recimo ovaj čizstejk sendvič je u neraskidivoj vezi sa gradom Filadelfijom.

Pojedine američke stvari nikada ne pravim kod kuće već ih jedem u restoranu, ni sama ne znam zašto je to tako, i takav je slučaj sa ovim čizstejkom. Imala sam neki angažman, trebalo je da fotografišem čistejk u raznim varijantama, i umesto da ga naručim u restoranu rešila sam da ga sama napravim. Zaista se vrlo lako sprema, dovoljan vam je tučani tiganj, a ukus ništa nije inferiorniji od onog kupovnog, naprotiv. Kako sam bila zadovoljna rezultatom, kao i moja porodica, nastavila sam da ga pravim. Iako je u pitanju sendvič možete da ga servirate za ručak, slično kao sendvič Sloppy Joe.

Što se tiče mesa obično se za čizstejk koristi rib eye stejk, odrezak sa rebara, ili čak round top, stejk sa buta. Dinstani crni luk i zelena paprika daju ovom sendviču poseban šmek, a tu je i istopljeni sir da užitak bude potpun. Inače, Amerikanci za ovaj sendvič obično koriste neki sirni preliv, Whiz, koji i nije zapravo sir, i ja sam zbog posla morala da ga kupim i koristim i moram da kažem da mi se ne dopada. Umesto njega možete da koristite pravi sir – provalone, trapist ili izrendani čedar. Ja sam ove sendviče pravila za moju decu i njihove prijatelje, kako su neka posebno izbirljiva ponegde sam izostavila sir, ali bez njega to i nije Cheesesteak.

Inače dodavala sam čizstejku razne stvari, dinstane pečurke, kobasicu, BBQ i Buffalo sos, halapinjo papričice, kao i reš ispečenu slaninu. Takođe sam pravila i čizstejk od piletine, sa svim ovim dodacima. I u svim kombinacijama mi se veoma dopada.

Ukoliko se nađete u Filadelfiji velika je verovatnoća da ćete završiti u Market Street-u gde se nalaze dva čuvena restorana u kojima se sprema čizstejk. Bukvalno se nalaze jedan nasuprot drugog i zovu se Pat’s Kings of Steak i Geno’s Steak . Možete da ih vidite na slikama koje slede.

Filadelfija
Filadelfija
Filadelfija

Kad smo već kod Filadelfije moram da pomenem čuveni spomenik bokseru Rokiju Bilbau, baš negde u blizini muzejskih stepenica na kojima je trenirao pripremajući se za velike mečeve. Vajar je potpuno promašio lik Silvestra Stalonea, glumca koji je tumačio Rokija, ali zato je uspeo da napravi pljunutu kopiju mog oca. Sličnost je potpuno neverovatna, i to sa svih strana. Moja ćerka ima drugaricu u odeljenju koja je Irkinja, i ona voli da se hvali kako je njen deda bio kralj Irske, sad mojoj ćerki nije baš to pravo, i ja joj onda kažem, nije to ništa, tvoj deda Sveta je zapravo Roki.


Filadelfijski čizstejk


Sastojci za 4 sendviča:

1 rib eye stejk (juneći odrezak sa rebara), najbolje da ga zamrznete pre nego što ga vrlo tanko isečete

So i biber prema ukusu

2 kašike putera

4 kifle, isečene uzdužno na pola

1 veći luk, isečen na rebra

1 velika zelena babura paprika, iseckana na tanke komade

So i biber prema ukusu

150g topljenog sira (provalone, trapist, čedar)

Priprema:

Zagrejte dobro veliki tučani tiganj i u njemu zagrejte 1 kašiku putera. Stavite dve isečene kifle, otvorene, da se malo zapeku. Ponovite isto sa preostalim kiflama.

Zatim stavite isečeno meso u tiganj da se peče 5-7 minuta, na srednje jakoj vatri, dok ne pobraoni sa obe strane. Posolite ga i pobiberite prema ukusu. Kad je ispečeno meso izvadite ga iz tiganja i pokrijte ga aluminijumskom folijom.

Zatim stavite isečen luk i papriku da se peku. Posle 5-7 minuta kuvanja, kad odmeknu, dodajte so i biber i ispečeno meso. Promešajte sve i preko stavite sir i čekajte da se istopi. Isključite vatru i spatulom prebacite sadržaj na četiri kifle. Sendviče služite odmah.


Continue Reading

Musaka sa zeljem ( i o nastavniku istorije)

Kako je prijatno iznenađenje ova musaka sa zeljem! Da nije bilo hiperprodukcije zelja u mojoj bašti nikada ne bi se setila da napravim ovo divno jelo. A pravila sam ga već više puta ovog proleća. Kad ga poslužite uz kiselo mleko, to je obavezan prilog, i uz mladi luk iz bašte, doživećete tako dobro poznato osećanje, podjednako lepo kao kad jedete sarmice od zelja.

Nastavnik istorije

Mi smo nedavno kupili karte za Srbiju i saznavši za naš odlazak razredni mog sina nas je zamolio da mu tamo kupimo ikonu. Kaže da je nedavno počeo da se interesuje za religiju. Pitala sam kojeg bi sveca voleo na ikoni, ne zna tačno. Posle mi je moja prijateljica, kuma naše dece, koja se bavi ikonopisom i koja će mu oslikati ikonu, dala ideju da to bude sveti Andreja Prvozvani, pošto se nastavnik zove Andrew. Čak se setila da nedaleko od nas postoji američka pravoslavna crkva posvećena tom svecu, posetila ju je kada je boravila kod nas.

Razredni je nastavnik istorije, iliti social studies, kako se ovde zove predmet. Vrlo je mlad, prošle godine je magistrirao i počeo da radi u našoj školi. Čini mi se da je procvetao u tom okruženju, deca ga vole, pogotovo dečaci, koji inače retko kad imaju priliku da imaju muškog nastavnika. Pričam vam o njemu jer je Endrju iz nekog razloga veoma fasciniran Srbijom i uz to je retko dobar nastavnik. Još ranije me je pitao da starijim đacima u školi držim predavanje o Srbiji, i ja sam to prihvatila, ali do toga ove školske godine nije došlo zbog kovida, ostavili smo to za sledeću godinu. Endrju na google prevodiocu prevodi često engleske fraze na srpski jezik i pokušava da komunicira sa mojom sinom na našem jeziku. Pre neki dan mi je ćerka rekla kako joj se desilo nešto vrlo neobično, kada je pomenutog nastavnika srela u hodniku, obratio joj se na srpskom jeziku. Već sam ranije pisala na blogu koliko naša škola posvećuje neobično puno pažnje srpskoj kulturi (pogledajte članke Kako smo predstavili Srbiju u američkoj školi, Srpski Božić u emigraciji), ali ovo je već novi nivo.

Pored toga što je znatiželjan Endrju je odličan nastavnik, ove školske godine moj sin je toliko naučio o antičkoj istoriji da sam ostala zatečena. Činjenica da sam mogla bez problema sa sinom da pričam o raznim detaljima iz tog perioda istorije, meni omiljenog, za mene je bila neviđena radost. Kad se samo setim kako je moj sin plakao kad je dobio svoju prvu knjigu o starogrčkim mitovima, i to od srpskog Deda Mraza za Božić, a sada jedva čeka da odemo u posetu antičkim iskopinama na leto. Čak su radili i ranu istoriju Vizantije, na Zapadu je zanimanje za nju vrlo retko, često se dovodi u pitanje da li je to uopšte nastavak Rimskog carsta, ali o tome neki drugi put. Amerikanci imaju vrlo oskudno znanje istorije, čak i oni sa diplomama društvenih fakulteta, iako su stručnjaci za neku oblast, generalno vrlo malo znaju o drugim oblastima, nisu baš well-rounded. Ja mislim da je poznavanje istorije vrlo korisna stvar za život, kao i čitanje klasika, jer ti daje realnu sliku o društvu i tebi kao pojedincu u njemu. Nažalost, mnogima to fali, pa čitaju svakakve knjige popularne psihologije i primaju se na kojekakve ideologije, i udaraju o zid realnosti.

Takođe su tako imali jedan vrlo interesantan projekat, da naprave svoje porodično stablo. Pošto sam se angažovala oko toga, moram da priznam da je za mene ceo poduhvat bio jedno veoma emotivno iskustvo. Na kraju se ispostavilo da su prababa nastavnika i prababa mog sina, sa očeve strane, rođene u Austo-Ugarskoj.

Onda se setim da je mogla da bude sasvim drugačije. Prošle godine smo imali sastanak sa nastavnicima za middle school (6-8 razred) u koji je moj sin trebalo da krene. Među njima su bila dva Irca. Jedan mi se učinio kao pristojan nastavnik, ali drugi, čim je počeo da priča, odmah sam u njemu prepoznala zilota koji ne radi u školi zato što hoće da decu nauči nečemu pametnom i korisnom, već je tu da širi neku svoju ideologiju, a takve ljude čeka poseban krug pakla, jer su u pitanju mala deca veoma podložna štetnim idejama. Dobila sam neverovatnu želju na tom sastanku da ga trolujem, što sam i učinila sa velikim zadovoljstvom. Malo sam bila neprijatno iznenađena da je jednog ovakvog nastavnika škola angažovala, pošto do sada smo uvek imali samo lepo iskustvo sa njima, ali kako se nije pojavio na početku školske godine, mogla sam samo da konstatujem sa velikim olakšanjem – good riddance!

Ova školska godina je bila neubičajna, i za desetak dana će se završiti. Dok je većina roditelja, nezadovoljna kako se nastava odvijala, proklinjalo sindikate obrazovanja, političare, admistraciju i nastavnike, ja sam zahvalna našoj školi pošto je omogućila našoj deci da idu normalno u školu. Bilo je tu dosta mera predostrožnosti, ali sve je prošlo u najboljem redu. Zaista nema puno stvari u životu koja prevazilaze naša očekivanja, i zato ih treba ceniti i hvaliti. Ja sam veoma zahvalna našem nastavniku istorije, i zato ću, kada se završi školska godina, da ga pozovem kod nas na večeru, i tada ću da mu pravim srpska jela. Ko zna, možda i poseti Srbiju jednog dana.


Musaka sa zeljem


Sastojci:

1 luk srednje veličine, ili 3 malada, iseckana

1 šargarepa, iseckana

1 stabljika celera, iseckana

4 grančice timijana

2 čena belog luka, sitno iseckana

500g junećeg mlevenog mesa

So i biber prema ukusu

4 veće krompira, oljuštena i iseckana na vrlo tanke kolutove

4 veze zelja

So prema ukusu

2 kašike maslinovog ulja

3 jajeta

1 šolja kisele pavlake

100ml mleka

Priprema:

Najpre pripremite meso tako što ćete u jednoj šerpi zagrejati na srednje jakoj temperaturi 1 kašiku maslinovog ulja. Tome dodajte iseckani crni luk, grančice timijana, posle par minuta iseckanu šargarepu i celerovu stabljiku, i na kraju dodajte sitno iseckan beli luk. Posle pola sata pržanja dodajte mlevenu junetinu i kuvajte sve uz mešanje i razbijanje grudvica mesa dok ono potpuno ne pobraoni. Dodajte so i crni biber prema ukusu. Izbacite grančice timijana. Ostavite šerpu sa strane.

Očistite krompir i iseckajte ga na vrlo tanke kolutove.

Zelje operite u uklonite im nožem zadebljanja na listovima.

U činiji umutite jaja, dodajte im kiselu pavlaku, mleko, mao soli i sve dobro promešajte.

Zagrejte rernu na 190C (385F).

U kermičkom sudu za pečenje, koji ste namazali uljem, ređajte sledeće slojeve:

  • najpre poređajte polovinu iseckanog krompira, pospite ga solju.
  • zatim stavite polovinu mesa
  • pa poređajte polovinu zelja, pospite ga sa malo ulja i posolite
  • stavite poslednji red krompira, pa ga posolite
  • red mesa
  • zelje, posolite ga
  • i na kraju preko zelja stavite ravnomerno smesu sa jajima i kiselom pavlakom

Stavite aluminijumsku foliju preko suda, a zatim musaku stavite u zagrejanu rernu da se peče 30 minuta, zatim uklonite foliju i pecite još oko 20 minuta, dok krompir potpuno ne odmekne.

Služite musaku dok je još topla, najbolje uz kiselo mleko.

musaka
Continue Reading