Piletina sa pirinčem – arapsko jelo Al Kabsa

Ovo jelo je moj mali osvrt na Svetsko prvenstvo u fudbalu u Kataru, gde se ovakva hrana rado jede. Nemam ništa posebno da dodam o fudbalu, jer jedva da sam ga pratila, gledanje prenosa na američkoj televiziji je baš neprijatno iskustvo, tačno se oseti da Amerikanci nemaju ni ljubavi a ni strast prema fudbalu za razliku od preostalog dela sveta.

Moj sin i muž za razliku od mene su dosta zainteresovani za fudbal. Muž je čak imao ideju da ode sa sinom u Katar, bio je izvučen na onoj lutriji za karte, ali ja sam to stopirala. Malo sam se osećala krivom, ali biće sledeće prvenstvo u Americi pa neka onda idu da gledaju utakmice uživo. Samo još da se Srbija plasira.

Sama piletina i pirinač su prilično dosadne namirnice, ali kad im se dodaju začini onda oni dožive totalnu transformaciju. Više puta sam pravila slično jelo, ali baš nikada nije tako lepo ispalo kao ovo, i za to su glavni krivci začini. Dosta podseća na moj omiljeni persijski pirinač.

Ima toliko varijanata jela sa mesom (uglavnom piletine) i pirinča širom sveta, kod nas se pravi Pilav, Španci prave Paelju, Amerikanci imaju Gambo i Džambalaju (Američki kuvar), Indijci spremaju Biryani, u Meksiku se pravi Arroz con pollo, itd.

Al Kabsa se inače jede širom Arabijskog poluostrva, ne samo u Kataru. Sprema se za razne svečane prilike.

Ako se odlučite da spremite ovo jelo, gledajte da ga “uparite” i sa gledanjem čuvenog filma Lorens od Arabije. Skoro sam ga gledala, i ponovo sam bila oduševljena.

  • možete da koristite bilo koji deo piletine, ja obično volim da to budu karabataci.
  • koristite pirinač dugog zrna, basmati ili jasmin. Nema potrebe da ga potapate u vodi.
  • recept sadrži dosta začina, i najverovatnije nećete imate sve sa spiska, koristite ono što imate. Ipak, oni jesu zvezda ovog jela, naročito šafran.
  • sušeni limun ili limetu možete da pronađete u bliskoistočnim radnjama. Ja sam skoro počela da ga koristim i dopada mi se, daje jelima onaj specifičan miris bliskoistočne kuhinje.
  • posip sa bademima i suvim grožđem prženih u puteru je zaista fantastičan, i gledajte da ga napravite.

Piletina sa pirinčem – arapsko jelo Al Kabsa


sastojci:

1kg pilećeg mesa (razni delovi piletine, sa koskom ili bez, sa kožicom ili bez)

3/4 kašičice soli

2 kašike putera ili ulja

1 luk, sitno iseckan

4 čena belog luka, sitno iseckana

1/2 kašičice mlevenog korijandera

1/2 kašičice kumina

2 mahune kardamona, cele ili istucane

1/4 kašičice cimeta

1/4 kašičice izrendanog oraščića

2-3 karanfilića, cela ili istucana

Par končića šafrana, izmrvljena

2 srednje šargarepe, istrugane

3 paradajza, iseckana

4 kašike koncentrata od paradajza

1 sušeni limun ili limeta (izbockan oštrim nožem)

1 l pileće supe (ili vode sa kockom pilećeg bujana)

420g basmati pirinč, dugog zrna

So i biber prema ukusu

za posip:

3 kašike iseckanog badema

3 kašike suvog grožđa

2 kašike putera

Iseckang peršun za garnirung

priprema:

Zagrejte rernu na 175C (350F).

Najpre ispržite piletinu. Natapkajte piletinu papirnatim ubrusom i posolite je. Zagrejte tučani tiganj, ili bilo koji tiganj za debelim dnom, na srednje jakoj temperaturi, i dodajte puter ili ulje. Pržite meso sa obe strane dok korica ne pobraoni, oko 6-7 minuta ukupno. Izbacite meso iz tiganja i u njemu propržite iseckan luk, dodajte odmah beli luk i začine, i pržite ih 1 minut. Potom dodajte izrendanu šargarepu i iseckan paradajz, i dinstajte ih još 5 minuta uz mešanje. Na kraju dodajte koncentrat paradajza, i posle jednog minuta kuvanja supu ili vodu. Dodajte sušeni limun i so i biber prema ukusu. Zatim umešajte pirinač i na kraju stavite isprženu piletinu.

Pokrijte tiganj poklopcem ili aluminijumskom folijom i stavite sve da se peče 45 minuta.

Zatim izvadite tiganj i pomešajte već skuvani pirinač sa piletinom. Sklonite poklopac i pecite sve još 15 minuta.

Za to vreme u maloj šerpici otopite puter i u njemu propržite iseckani badem i suvo grožđe.

Služite jelo dok je još toplo, pospite ga prethodno napravljenim posipom i iseckanim peršunom.


Continue Reading

Tri salate sa paradajzom i krastavcima: grčka, persijska i tabuli salata

Fali još naša šopska salata pa da se kompletira spisak popularnih letnjih salata sa paradajzom i krastavcima. Moraću i nju da stavim kasnije. Inače, dok sam bili u Srbiji, nekoliko ljudi mi se žalilo kako čovek više ne može da nađe pravu šopsku salatu, u restoranima je ne služe sa lukom i ljutom paprikom.

Morate da priznate da nema veće radosti kada se ove salate leti posluže uz neko jelo od mesa, pogotovo sa roštilja, zamislite ovu salatu serviranu uz jagnjeće ražnjiće, ćevapčiće, krmenadle, svinjska rebarca, itd.

Ovo su razne vrste salata koje imaju slične sastojke ali su opet dosta različite. Na slikama možete da primetite da se povrće različito seče, u grčku idu krupniji komadi povrća, u persijsku nešto sitniji, a u tabuli salatu najsitniji, zbog toga ukoliko pripremate dve poslednje salate gledajte da paradajz bude čvrst, a krastavac sa malo semenki, ili ih kašikom odstranite pa iseckajte.

Što se tiče preliva možete da koristite samo maslinovo ulje, ili eventualno dodajte malo soka od limuna ili limete, i nemojte da zaboravite da preliv dodate neposredno pre služenje salate.

Crveni luk je uvek najbolji izbor kada pravite salatu.

Salate sa paradajzom i krastavcima

Klasična grčka salata

klasična grčka salata

Kad dođe leto čini mi se da bih grčku salatu mogla da jedem svaki dan, što sam i činila kada sam letos bila u Grčkoj. Sir obično bude vrhunski, i to je ono što mi se najviše sviđa u ovoj salati.


sastojci:

3 srednja paradajza

1 krastavac

1 veća zelena paprika

1/4 crvenog luka, iseckan na tanke režnjeve

1 šaka maslina, najbolje kalamata

150g grčkog Feta sira

so i biber prema ukusu

sušeni ili svež origano

za preliv:

maslinovo ulje

priprema:

Isecite povrće, posolite i pobiberite prema ukusu, dodajte masline i maslinovo ulje. Feta sir služite u celom komadu (kao na donjoj slici) ili iseckanog na kocke, preko sira stavite origano i prelijte ga maslinovim uljem.


Persijska salata

Ovo je zanimljiva salata pre svega zbog začinskog bilja. Ko bi rekao da i to kako se secka salata može da utiče na njen kvalitet.


sastojci:

4 manja čvrsta paradajza

1 krastavac

1 zelena paprika

1/4 crvenog luka

2 kašike začinskog bilja: nana, mirođija, perčun

so i biber prema ukusu

1/2 kašičice sumak začina

za preliv:

maslinovo ulje

priprema:

Isecite povrće, posolite i pobiberite prema ukusu, dodajte iseckano začinsko bilje, sumak i maslinovo ulje. Sve dobro promešajte i služite.


Tabuli salata

Ove je najpopularnija salata na Bliskom Istoku. Često je služe uz falafel i pita hleb. Peršun je zapravo najdominantniji u ovoj salati, a tu je i bulgar, koji bi trebalo da bude nešto sitniji.


sastojci:

1/2 šolje sitnog bulgara

3 manja čvrsta paradajza

1 krastavac

1/4 crvenog luka

2 mlada luka

2 struka svežeg peršuna

pola šake nane

za preliv:

maslinovo ulje

limunov sok

Priprema:

Najpre napravite bulgar. Pola šolje bulgara pokrijte sa jednom šolju kupuće vode, pokrijte posudu i ostavite da bulgar upije vodu i omekša.

Isecite sitno povrće, posolite i pobiberite prema ukusu. Dodajte isekan peršun i nanu, kao i pripremljeni bulgar, i kašiku-dve maslinovog ulja i kašičicu limunovog soka. Sve dobro promešajte i služite.

Continue Reading

Istočnjački tanki hleb sa tikvicama

Moja opsesija tankim hlebovima i dalje traje. Pretražujem kuvare i internet nebili našla razne interesantne varijante. Tako sam našla ovaj zanimljiv hleb sa tikvicama na nekom avganistanskom podkastu. Mnogo mi se svidela ideja, to je kao kad pravite one pljeskavice od tikvica pa preterate sa brašnom.

I da, ovaj hleb nema ništa zajedničko sa mnogo popularnijim američkim hlebom sa tikvicama.

Pored tikvica ono što ovaj hleb čini tako posebnim je luk, koji tokom pečenja poprimi fini slatkast ukus, a tu je i jedva primetna ljutina koja dolazi od tucane parike.

Kao kad služite bilo koji drugi tanki hleb, ovaj odlično ide uz meze, dakle idealan je za umakanje u razne dipove, ali i uz meso. Evo par predloga:


Tanki hleb od tikvica


Sastojci za 8 tankih hlebova:

2 jajeta, umućena

2 kašičice soli

1 1/2 kašičice praška za pecivo

1 tikvica srednje veličini, izrendana

2 mlada luka, iseckana na tanke kolutove

1 manji crveni luk, iseckan

1 kašičica ljute tucane paprike

500-600g brašna + rad sa testom (količina može da varira jer zavisi od veličine tikvice)


Za pečenje:

5 kašike otopljenog putera ili maslinovog ulja


Priprema:

U većoj posudi umutite jaja, dodajte im soli, prašak za pecivo, iseckan mladi i crveni luk, izrendane tikvice, tucanu papriku i sve to dobro pomešajte. Zatim počnite da dodajte brašno, količina može da varira jer zavisi od veličine tikvice. Kad ste dobili kompaktno test, oblikujte ga u loptu, nauljite i stavite u posudu, pokrijte plastičnom folijom i sačekajte oko 1 sata da testo odmori.

Zatim podelite testo na osam približnih komada i oblikujte ih u manje lopte. Zatim svaku loptu razvijte oklagijom u krug prečnika oko 25 cm. Nemojte da zaboravite da pospete radnu površinu brašnom.

Zagrejte tučani tiganj na srednje jaku temperaturu. Premažite ga puterom ili uljem, i u njemu pecite testo sa obe strane, dok ne bude kao na fotografijama. Pre nego što okrenete testo u tiganju premažite ga puterom ili uljem. Sve to ponovite i sa preostali testom.

Služite hleb odmah. Hleb čuvajte obloženog alumijimskom folijom.


Continue Reading

Iranski hleb – Naan Barbari

Odlučila sam da potrošim ove karantinske dane spremajući stvari koje su mi oduvek izgledale interesantno ali i pomalo komplikovano. Tako je na red došao ovaj čuveni tanki iranski hleb, koji je idealan za umakanje u humus, razne dipove, maslinovo ulje, i uopšte super je uz sve ono što čini bliskoistočno meze. I prilično je lak za pravljenje.

Moj muž ga s vremena na vreme kupuje u nekoj neobičnoj radnji koja se nalazi blizu njegovog posla. Nekada su u njoj prodavani isključivo balkanski proizvodi, vlasnik je bio sa naših prostora, ali u međuvremenu su je preuzeli neki ljudi sa Bliskog Istoka, radnja je ipak zadržala svoje originalno ime – Europa market. Zadržan je i stari asortiman robe, jedino što je upotpunjen sa bliskoistočnim proizvodima. I nama to sasvim odgovara. Kad muž dođe iz te radnje, pored plazme, turske kafe, ajvara, gotovih kora, zamrznutih ćevapčića, itd, on donese mnoštvo iranskih hlebova, koji su baš dugi, pa se prelamaju na pola, tako da ih mi obavezno zamrznemo. Ali, nekada dođu još uvek topli, tek isporučeni od proizvođača koji se nalazi u Pensilvaniji. Tada je iranski hleb najukusniji, obožavam da ga jedem sa labneh krem sirom.

Na tom hlebu se nalaze semenke koje se meni veoma dopadaju, trebalo mi je dosta vremena da provalim kako se zovu, i tek sam ih skoro prvi put nabavila, u pitanju je – nigella sativa, zovu ih još čurekot, crni kim ili crni kumin. Više o ovom začinu pogledajte ovde. Ako nemate to seme, susam je sasvim dovoljan.

Ovaj hleb je potekao od plemena Hazara, koji su živeli na severu nekadašnje Persije, sada ih najviše ima u Avganistanu, i nemaju veze za Pavićevim Hazarima. Iranci su to pleme zvali varvari, pa otuda naziv naan barbari.


Iranski hleb – Naan Barbari


Sastojci:

520 brašna + rad sa testom

1 1/2 kašičice soli

2 1/4 kašičice suvog kvasca

1 kašičica šećera

400ml tople vode

2 kašike maslinovog ulja

za premaz:

2 kašičice brašna

80ml kipuće vode

za posip:

1 kašika susama

1 kašika nigella sativa (crni kumin ili kim)


Priprema:

Pomešajte toplu vodu sa kvascem i malo šećera.

Pomešajte brašno i so i dodajte vodu u kojoj je proradio kvasac, i maslinovo ulje. Mesite testom dok ne postane glatko i elastično. Stavite ga u nauljenu posudu, pokrijte ga i sačekajte oko sat vremena da nadođe.

Kad je testo nadošlo izvadite ga na radnu površinu koju ste posuli brašnom, podelite na dva približno jednaka dela, i od svakog napravite jufku, tako što ćete povlačiti testo od spolja ka unutra. Pokrijte jufke i ostavite ih da odmore oko 20 minuta.

Uključite rernu na 235C (450F), i stavite plitki pleh, dimenzija 44 x 28cm, u rernu na srednjoj rešetki da se zagreje.

Napravite glazuru za hleb tako što ćete dobro pomešati brašno i kipuću vodu. Ostavite da se ohladi.

Na dužem komadu papira za pečenje razvucite jednu jufku rukama u obliku pravougaonika, približnih dimenzija pleha u kojem će se peći hleb.

Nanesite glazuru preko testa koristeći kuhinjsku četkicu. Pospite testo polovinom susama i najdžela semenki. Pokrijte testo plastičnom folijom i čekajte još oko 15 minuta da testo ponovo naraste. Pre nego što ćete staviti testo u rernu napravite 4-5 uzdužnih žljebova prstima obe ruke. Izvadite pažljivo ugrejani pleh i uz pomoć krajeva papira za pečenje prebacite testo na pleh.

Pecite hleb 15 – 18 minuta, tokom polovine vremena zarotirajte hleb da bi se ravnomerno ispekao.

Kad je hleb pečen obavijte ga kuhinjskom krpom, jer će se brzo osušiti. Služite hleb dok je još topao uz meze.

Čuvajte ga u velikoj plastičnoj kesi za zamrzivač. Ako je tvrd stavite ga u toster da se zagreje i omekša.


Continue Reading

Bliskoistočne pitice punjene sirom, ajvarom i maslinama (Fatayer bil jibneh)

Zamislite samo ovo pecivo koje vas čeka ujutru za doručak! Napravili ste ga još prethodno veče, kad se zagreju u tosteru, kao da su tek izašli iz rerne. To je razlog da brzom brzinom ustanete iz kreveta, i da se poradujete danu koji je pred vama.

Baš sve u vezi ovih pitica sa sirom je savršeno, osim oblika koji dosta varira, iako sam merila testo. Ali nemojte da vas to obeshrabri, kad ih poređate sve zajedno, izgledaju kao neki veliki raskošan cvet.

Sirijske pitice sa sirom 3 (1 of 1)

Jedna mnogo dobra stvar kada živite u Americi je to da imate priliku da sretnete ljude iz različitih delova sveta, iako niste nikada posetili njihove zemlje, družeći se sa njima imate osećaj kao da ste bili tamo. Poslednjih dana sam upoznala nekoliko novih ljudi iz vrlo različitih zemalja, i dobila sam dosta materijala za razmišljanje. U svom istraživanju morala sam da se dotaknem i kuhinje, tako sam završila praveći ove pitice. Otišla sam u obližnju bliskoistočnu radnju, pronašla sirijski sir, koji je sličan kiparskom siru halumi, pa i meksičkom queso siru, nešto kao tvrda mocarela. Taj sir se koristi za punjenje ovog peciva, koje može da bude i u drugačijem, zatvorenom obliku. Meni se ovaj oblik veoma sviđa jer podseća na gruzijski kačapuri hleb. Onda sam poželela da napravim i neke druge kombinacije, Feta sir i ajvar, i Feta sir i masline. Ovu poslednju kombinaciju sam prvi put probala ovog leta, verovali ili ne, na beogradskom aerodromu, i užasno mi se dopala, tako da od tada u svaku pitu sa sirom obavezno dodam masline. Na kraju, sa različitim punjenjima ovo pecivo izgleda veoma interesantno i dekorativno.

Tu su i najdžela crne semenke koje se veoma često koriste sa posipanje testa u bliskoistočnoj kuhinji. Dugo mi je trebalo da ih nabavim, dopadaju mi se mnogo. Iako su poreklom sa Mediterana, najviše se koriste u jugoistočnoj Aziji.

Sirijske pitice sa sirom 7 (1 of 1)

Jedno od pomenutih skorašnjih poznanstva je majka devojčice koja ide u odeljenje moga sina. Došla je u Ameriku pre godinu dana iz Katara, zbog lečenja sina koji ima leukemiju. Ovde to nije retkost, dosta ljudi iz zalivskih zemalja se leče u Džons Hopkins bolnici, pošto ima odličnu reputaciju. Pričajući sa njom saznala sam da u tim zemljama, bogatim naftom, svoje stanovnike šalju na lečenje u najboljim svetskim bolnicama o trošku države. I ne samo da su im plaćene usluge lečenja, koje su ovde preskupe, nego i smeštaj, i svašta još. Isto važi i za školovanje. Katar u tome prednjači. Ona je sa decom bila smeštena u najskupljem hotelu u gradu, pa je tražila ipak stan sa kuhinjom da bi mogla da kuva.

Pozvala sam je da svrati kod mene jedan dan, htela sam da nešto učinim za nju, da se malo opusti, pošto sigurno nema previše društva ovde. Došla je sa spremljenim kolačima, u pitanju je popularan dezert Basbousa koga sam već spremala, to me je podsetilo na naše običaje. Njen engleski je odličan, na kraju to je studirala. Vrlo je elegantna i lepa. Nosi samo zabrađenu maramu, sve ostalo na njoj je zapadnjački stil. Čak joj se i ćerka zove Marija. Slabo srećem ljude iz tog dela sveta, ispitivala sam je kako je tamo odakle je došla, onda mi je ona ispričala svoju životnu priču. To bio bio materijal dostojan neke špansko/turske serije, prepune tragičnih događaja, obrta, ljubavi i mržnje, komplikovanih odnosa, čak i politike. Ona je zapravo iz jedne od onih zemalja koji su nekada pripadale Sovjetskom Savezu čija imena se završavaju sa – stan. Iako zemlje bogate prirodnim resursima, po pravilu imaju nekog čudaka za predsednika, njen je zabranio u jedom trenutku korišćenje stranih valuta, tako da je ona završila bez posla u stranoj kompaniji. Inače, saznala sam da je to zemlja u kojoj se proizvodi puno pamuka, kad dođe sezona branja, sve staje, svi koji rade bilo za državu ili privatne firme, odrasli i deca, idu u daleka sela, na polja, da beru pamuk, to je naredba. Posle kad se taj pamuk izveze, niko ne zna šta se dešava sa prihodom od njega, u zdravstvo i školstvo se sigurno ne ulaže. Srećom njena deca su katarski državljani. Verovatno da bi izbegla maltretiranje u svojoj zemlji, seli se u Dubai, gde upoznaje svoga muža, pa onda sa njim odlazi da živi u Siriju gde on ima svoj biznis. Muž je u srodstvu sa katarskom kraljevskom porodicom. Kad je poželo da dovede još jednu ženu, ona se razvodi od njega. Tada kreće drama, i tu je svašta bilo, u priču je bila upletena jedna novinarka, zatim princeza, pa i lično premijer zemlje. Uglavnom, na kraju je dobila državljanstvo i pasoše svoje dece, pa i vilu u kojoj je bila smeštena da živi.

Teško mi je bilo da poverujem da su ljudi tamo toliko bagati, i to sve zahvaljujući nafti, svi stanovnici dobijaju deo od zarade, koji naravno ume da varira u zavisnosti kojoj klasi pripadate. Novac se uglavnom troše na luksuzne stvari, nekretnine po Evropi, a žene ih rado troše na skupu garderobu i  plastične operacije.

Na kraju mi je rekla, ako sve bude u redu sa lečenjem njenog sina, mogli bi da svratimo kod njih u Katar, biće svetsko fudbalsko prvenstvo sledeće godine, moj sin koji trenira fudbal će sigurno biti zainterosavan. Videćemo.

Sinoć nam je ponovo bila, ovog puta sa decom, bila je Noć veštica, išli smo na trick or treat po komšiluku, bila je oduševljena. Posle smo ćaskali uz topli sajder o našem odrastanju, našli smo toliko zajedničkih stvari, odrastanje u Sovjetskom Savezu se nije puno razlikovalo od onoga u Jugoslaviji. Malo smo sažaljevili današnju decu koja imaju manje slobode i zabave od one koju smo mi imali, iako dosta siromašniji. Čak smo učili iste neuobičajne predmete u školi, domaćinstvo i odbranu i zaštitu. Smejali smo se kako nam je highlight ovog poslednjeg predmeta bilo pucanje iz kalašnjikova.

Bliskoistočne pitice punjene sirom

Sirijske pitice sa sirom 5 (1 of 1)


Za 18 pitica

Sastojci za testo:

450g brašna

2 kašičice suvog kvasca

3/4 kašičice soli

1 kašičica šećera

250ml mlake vode

50ml maslinovog ulja

Sastojci za punjenje

tradicionalno sa sirijskim sirom:

250g sirijskog sira (halumi ili queso sir),  izmrvljen najbolje u multipraktiku

2 kašike mladog luka ili vlašca, iseckanog

3 kašike svežeg peršuna, iseckanog

1 kašika sveže nane, iseckane

1 kašičica najdžela semenki

1 puna kašika krem sira ili kisele pavlake

3 kašike umućenih jaja

sa ajvarom:

250g Feta ili domaćeg sira, izmrvljenog viljuškom

3 kašike ajvara

1 puna kašika krem sira ili kisele pavlake

3 kašike umućenih jaja

sa maslinama:

250g Feta ili dodamćeg sira, izmrvljenog viljuškom

3 kašike iseckanih crnih maslina (najbolje Kalamata)

1 puna kašika krem sira ili kisele pavlake

3 kašike umućenih jaja

Za premaz: preostala umućena jaja

Za posip: najdžela semenke ili susam

Priprema:

Najpre zamesite testo. Pomešajte kvasac sa mlakom vodom i šećerom. Kada je kvasac nabubrio sipajte maslinovo ulje i sve dodajte brašnu kome ste dodali so. Mesite testo ručno, u multipraktiku, ili u mikseru za testo. Na kraju ga oblikujte u loptu, stavite u nauljenu posudu, pokrijte i čekajte oko 1 1/2 sat da nadođe.

Testo zatim podelite u 18 jednakih delova, svaki komad bi trebalo da teži oko 40g, i onda svaki oblikujte u loptice povlačeći testo na dole više puta. Jufke stavite na površinu koju ste posuli sa malo brašna, a gore ih pokrijte platičnom flijom. Neka odmaraju još oko 45 minuta.

U međuvremenu napravite punjenja. U posebnoj činiji pomešajte sastojke koji idu u svako punjenje. Imajte na umu da se sirijski sir ne može najbolje izmrviti rukama tj. viljuškom zato što je elastičan, pa je najbolje da koristite multiprektik. Smese ne bi trebalo da budu previše retke.

Zagrejte rernu na 200C (400F). Pripremite dva velika plitka pleha, obložite ih papirom za pečenje.

Svaku jufku razvucite oklagijom u elipsoidni oblik dužine 12-15 cm. U središnji deo testa stavite oko 2 kašike punjenja, razvucite ga ali ne do same ivice. Preklopite jednu, pa drugu stranu, mesto gde se preklapa testo ovlažite vodom, i zatim krajeve testa zarotirajte. Položite testo na pleh. Pre nego što stavite testo u rernu, kuhinjskom četkom ga premažite preostalim umućenim jajima, i pospite najdžela semenkama ili susamom.

Pecite pitice oko 25 minuta, na srednjoj rešetki, dok korica ne dobije zlatnu boju.


Sirijske pitice sa sirom (1 of 1)

Continue Reading

Muhammara, namaz od pečenih paprika i mlevenih oraha

Pošto je aktuelna sezona kada vazduh ume često da zamiriše na pečene paprike, nisam odolela a da ne spremim nešto od prvih crvenih paprika iz moje bašte, izbor je pao na ovaj fantastičan namaz – muhammara. To je vrlo popularan namaz poreklom iz Sirije, ali možete ga sresti svuda po Levantu (istočnom Mediteranu). Pravi se kao i ajvar od pečenih crvenih paprika, ali sa dodatkom mlevenih oraha, i ne kuva se.

Muhammara namaz 10-1

U ovom namazu se nalazi i jedan vrlo interesantan sastojak – molasa od nara. To je koncentrovan sirup soka od nara, ima kiselkasto – sladak ukus, vrlo kompleksan, i zaista daje nešto posebno muhammari.

Skoro sam prvi put otišla u bliskoistočnu radnju nedaleko od mene,  i svašta sam našla tamo, kao da sam bila na nekom putovanju, imala sam osećaj da mi je puno toga poznato, a u isto vreme novo i egzotično. Nemam takav utisak kada recimo odem u neku meksičku radnju. To je valjda zato što naša kuhinja ima puno uticaja iz bliskoistočne kuhinje. Opet, i u toj kuhinji se osećaju evropski uticaji.

Pored svežeg mesa, gde dominira jagnjetina, u toj neobičnoj radnji našla sam zamrnute zečeve, golubove i patke, bezbroj vrsta bliskoistočnih hlebova, kao i kvalitetne kore za pite (jupi!), razne začine koje sam dugo tražila, leblebije, bulgar, kus-kus, pistaće, ćeten-alvu, kafu i čajeve, baklave i ostale bliskoistočne slatkiše i neverovatnu količinu urmi. Na slikama možete videti interesantne bliskoistočne krokete – kibbeh, koje sam takođe tamo nabavila.

Muhammara namaz 9-1

Inače ovo jelo je odlično kao predjelo služeno uz pita hleb. Takođe muhammaru možete jesti kao dip uz sveže povrće, ili je namažite na prepečen hleb, recimo u kombinaciji sa krem sirom, a može i da bude super prilog za pljeskavice i ćevapčiće. Lepo se slaže i sa gibanicom.

Muhammara namaz 1-1

Muhammara, namaz od pečenih paprika i mlevenih oraha

Muhammara namaz 5-1


Sastojci:

2 veće crvene babure, ili 3 naše crvene paprike

2 šake prepečnih oraha

40g hlebnih mrvica

1 čen belog luka, iseckan

1/2 kašičice kumina

1/2 kašičice slatke mlevene, ili ljute tucane paprike (u zavisnosti od toga da li volite ljuto)

1/2 kašičice soli

1-2 kašike limunovog soka

2-3 kašike molase od nara

4 kašike maslinovog ulja

Za dekoraciju: sumak, krupno iseckani orasi i iseckani sveži peršun

Priprema:

U rerni, ili najbolje na ringli, preko koje ste stavili aluminijumsku foliju, ispecite dobro paprike. Stavite ih u sud koji ćete pokriti poklopcem. Posle pola sata “parenja” izvadite paprike, oljuštite ih, i uklonite semenke i peteljke.

Za to vreme blago prepecite orahe u tiganju. Kad su se prohladili, u multipraktiku ih sameljite. Dodajte hlebne mrvice, iseckan beli luk, oljuštene paprike, i to takođe sameljite. Na kraju dodajte kumin, slatku ili ljutu tucanu papriku, molasu od nara, sok od limuna, maslinovo ulje i so. Probajte namaz i dodajte još začina ukoliko mislite da fale.

Muhammaru stavite u sud za služenje, pospite je molasom od nara, zatim sumakom i svežim peršunom. Služite je uz bliskoistočni pita hleb, kao i domaći roštilj, ili je namažite na prepečen hleb.


Muhammara namaz 3-1

Continue Reading

Bliskoistočni pita hleb

Ima jedan libanski restoran u kraju, u koji najradije idem sa porodicom, verne smo mu mušterije evo već deset godina, još od dolaska u Baltimor, i ono što nas sve najviše obraduje kad odemo tamo je njihov pita hleb. Služe ga svim gostima, i to uvek sveže napravljen, tek izvađen iz rerne, uz maslinovo ulje sa za’atar začinom (recept za ovu mešavinu možete pronaći ovde). Teško je opisati tu lepotu kada uzmete komad pita hleba, a on onako još naduven, i dok ga rukama lomite iz njega krene oblak pare. Za pamćenje!

Pita hleb-1

Pita hleb je jedan od najstarijih hlebova poreklom sa Bliskog Istoka, vremenom se njegova popularnost proširila i  na druge regije u Aziji, Severnog Africi, pa i na Balkanu. Za razliku od grčkog pita hleba, koji se peče na ringli u tiganju, ovaj arapski se peče u rerni, tu dobija karakteristični “džep”, koji posle može da se puni falafelom, ili šavarmom, ili kebabom, i raznim prilozima. Tokom pečenje na visokoj temperaturi hleb treba baš da nadođe od pare, posle će tokom hlađenja da splasne.

Pita hleb 7-1

Pita hleb se služi uz meze koga najčešće sačinjavaju – humus, maslinovo ulje, baba ganuš, tabuli salata, labneh (bliskoistočni krem sir), kibbeh, tahini sos, m’saka (varivo od tikvica, paradajza i leblebija), muhmmara (namaz od pečene paprike i mlevenih oraha) jagnjeće ćuftice, punjeni plavi patlidžan, jagnjeći ražnjići, pihtije od boba, itd.

Pita hleb 5-1

Bliskoistočni pita hleb

Pita hleb 6-1


Sastojci za 8 hlebčića:

450g brašna + rad sa testom

1 kašičica soli

2 1/2 kašičice suvog kvasca (ili 2 kašičice suvog instant kvasca)

350ml tople vode

1 kašika maslinovog ulja

Priprema: 

Ukoliko koristite instant suvi kvasac, promašajte ga sa brašnom. A ako koristite običan suvi kvasac stavite ga u toplu vodu, tome dodajte kašičicu šećera, sve promešajte i sačekajte da kvasac počne da “radi”.

Brašnu dodajte soli i zatim ga promešajte sa toplom vodom. Najbolje je da to učinite sa mikserom za testo, jer je ono prilično vlažno. Testu dodajte maslinovo ulje. Posle nekih 5 minuta mešanja, prebacite testo na radnu površinu koju ste posuli brašnom. Rukama mesite testo dok ne dobijte lep kružni obik. Testo zatim prebacite u nauljenu posudu, pokrijte je plastičnom folijom, i sačekajte 1 1/2 sat dok se testo ne udvostruči.

Nadošlo testo izvadite iz posude i na radnoj površini ga podelite na 8 jednakih delova, od svakog dela napravite loptastu jufkicu tako što ćete povlačiti testo od gore na dole. Juflkice pospite sa malo brašna i poređajte ih po papiru za pečenje, ili kuhinjskoj krpi. Ostaviti jufke nekih 15 minuta da nadođu.

Za to vreme zagrejte rernu na 260C (500F). Stavite pregradu u rerni na donju trećinu. U rerni zagrejte kamen za pečenje, a ukoliko ga nemate onda zagrejte tučani tiganj, koji ste podmazali uljem.

Svaku jufku razvlačite u krug prečnika oko 20 cm. Za to koristite oklagiju, a ako vam testo daje otpor, probajte najpre da testo razvučete rukama, kao kad razvlačite picu, pa onda ga poravnajte oklagijom. Neka tako razvučeno testo odmara oko 10 minuta pre ulazak u rernu.

Kad je rerna zagrejana, izvadite zagrejani tiganj i na njega pažljivo stavite razvučeno testo, ali da gornja strana ode na dno. Pecite tako testo oko 4 1/2 minuta, zavisi od rerne. Tokom pečenja testo će da puno naraste. Izvadite hleb iz rerne i onda ga uvijte u krpu ili aluminijumsku foliju, jer će brzo da se osuši.

Ukoliko koristite kamen za pečenje u tom slučaju možete da stavite dva hlepčića da se istovremeno peku.

Pita hleb služite odmah uz meze.

Ukoliko se osuši i stvrdne, stavite ga u mikrotalasnu na 15 sekundi da omekša.


Pita hleb 2-1

Continue Reading

Baklava sa pistaćima i suvim brusnicama

Čini mi se da ne postoji nijedan kolač na svetu toliko popularan, od Mongolije na istoku do Maroka na zapadu,  kao što je to baklava. Pravi se čak na tri različita kontinenta, u Aziji, Africi i Evropi. I u Americi je popularna, najviše zbog brojnih grčih restorana. Sećam se, tek sam došla u Ameriku, pa otišla u jedan grčki restoran i naručila baklavu sa grčkom (turskom) kafom, koja je takođe bila preslatka. Baklava je bila drugačijeg ukusa od naše, napravljena sa puterom i začinjena cimetom. Tad sam pomislila u sebi, ovo nije prava baklava. Posle sam shvatila da sve što nije naše ne mora da znači da nije “pravo”, osim toga kao da je važno.

Baklavu retko kad pravim, znate i sami zašto, to je kalorijska bomba i teško joj je odoleti, zato je spremam o velikim praznicima, kad znam da ću imati dosta gostiju.  Iako su mi tulumbe #1 kolači, kad su u pitanju orijentalne poslastice, baklava je odmah iza njih, na drugom mestu.

Kad sam nedavno pravila baklavu, dosta sam istraživala o njoj, te sam saznala puno zanimljivih detalja o istoriji i rasprostranjenosti ovog kolača, u nastavku teksta postoji malo poglavlje o tome.

Baklava 3-1

Ove baklave sam pravila za ovogodišnji srpski Božić, tačnije za cookie party koji sam organizovala za moje srpske prijateljice iz Baltimora. Htela sam da napravim nešto slično što postoji u Americi, svaka dama je donela kolače koje je spremila za tu priliku. Razni kolači su bili servirani (pri kraju posta možete da ih vidite), pa su svi mogli da ih probaju i da im se dive, i na kraju je svako izabrao kolače i odneo ih kući. Nadam se da će ovaj običaj zaživeti i u narednim godinama.

Ja sam se ovog puta odlučila da baklavu punim pistaćima i brusnicama iz više razloga. U poslednje vreme sam navučena  na pistaće, u kombinaciji sa kardamonom, skoro sam objavila na blogu recept za izuzetan kolač sa ovim sastojcima. Došla sam do zaključka da su pistaći, koji se prodaju sa ljuskom blago posoljeni, odlični za kolače. Čak me ne mrzi da ih čistim. Zatim ih u multipraktiku sameljem. Vi naravno možete da umesto pistaća stavite mlevene orahe, ili bademe, čak i lešnike, sa kojima se takođe prave. Ili ih pomešajte.

Meni se kod ove baklave dopada gornji hrskavi sloj, sočan središnji i donji deo, pistaći krupno i sitno samleveni sa divnim kiselkastim ukusom brusnica. I ono što je najvažnije, kako prolaze dani, baklava je sve ukusnija.

Baklava 13-1

Moglo bi se reći na prvi pogled da nije previše teško napraviti baklavu, ali kad krenete da tražite recepte, gde vam svi govore ovo je originalni način, ili nikako nemojte to i to, ili bolje je ovako, onda vam se učini da nema komplikovanijeg kolača za pravljenje do baklave. To i ne treba da iznenađuje, jer baklavu pravi toliko nacija. U suštini ne bi trebalo da bude većeg problema, ukoliko imate adekvatne fine tanke gotove kore,  dobar fil, glasam za puter umesto ulja, i dobro pripremljen sirup.

I još jedna anegdota vezana za baklave. Jednom sam tako, dok sam bila u Istanbulu, naišla na divnu poslastičarnicu sa prelepim baklavama. I dok sam se spremala da  “napadnem” jednu, moj muž, tada još dečko, me je fotografisao kako je sa velikim osmehom stavljam u usta. Kad ono, katastrofa, baklava je bila spremljena sa ovčijim lojem, potpuno nejedljiva, osmeh mi se momentalno ugasio:)

 

 

Istorija baklave

Baklava 10-1

Iako se baklava smatra turskim kolačem, ona svoje korene vuče još iz Antičke Grčke i Rima. Već tada su pravljene poslastice sa tankim korama filovane orasima i medom. U Starom Rimu taj kolač je nosio interesantno ime – placenta. Veruje se da je današnji izgled baklava dobila u kuhinjama Topkapi dvorca u Istanbulu.

Zahvaljujući ogromnoj teritoriji na kojoj se prostiralo Otomansko carstvo, popularnost baklave se raširila na nekoliko kontinenta. Naravno, svaki region pravi baklavu na specifičan način, u zavisnosti od toga koji su ima sastojci dostupni. Tako se kod nas baklava pravi sa orasima u Turskoj sa pistaćima, mi stavljamo limun u sirup, u Iranu se stavlja ružina vodica. Takođe i upotreba začina varira, negde se stavlja u fil cimet, negde karanfilić, kardamon, itd.

Baklava pored klasičnog oblika u vidu romba ili kvadrata, može da ima razne oblike, recimo u vidu zamotuljaka ili “cigare”.

Nekada su baklave pravljene samo u bogatim kućama, i to za posebne prilike, uglavnom na velike verske praznike, i to kod Hrišćana, Muslimana i Jevreja. Kod nas su spremane za Božić i Uskrs. Pošto nekada nisu postojale gotove kore, samo oni najvičniji su mogli da naprave veoma fine tanke kore, to je određivalo kvalitet baklave, kao i broj listova kora.

Veruje se da je baklava uticala na nastanak štrudle, i to zahvaljujući otomanskim osvajačima koji su uspeli da u par navrata okupiraju deo Hazburškog carstva.

 

Baklava sa pistaćima i suvim brusnicama

Baklava 9-1


Sastojci:

Pakovanje tankih gotovih kora od 1/2kg

350g + za posip pistaća, pečenih, oljuštenih i krupno i sitno samleveni u multipraktiku

150g suvih brusnica, iseckanih

3 mahune kardamona, istucanih u avanu

225g putera, otopljenog

 

Za slatki sirup:

360ml  vode

300g šećera

2/3 šolje meda

1/2 limuna, iseckanog na kriške

 

Priprema:

Pripremite pravougaoni pleh, dimenzija 32 x 23 x 5 cm. Ja ga oblažem papirom za pečenje.

Zagrejte rernu na 165C (330F).

U jednoj posudi pomešajte samlevene pistaće, iseckane suve brusnice i kardamon.

Gotove kore isecite nožem na pola, da bi mogle da stanu u pleh.

Najpre poređajte 8 listova kora na dnu pleha, premazujući svaki sa otopljenim puterom. Za to koristite kuhinjsku četku. Pošto ste stavili osmi list kora, premažite ga puterom i preko njega stavite ravnomerno sloj pistaća i brusnica, oko 3 kašike. Zatim stavite dva lista kore, opet ih premazujući puterom, pa 3 kašike pistaća i brusnica, i tim redom dok ne potrošite smesu za filovanje. Na kraju će vam ostati par listova kora koje ćete premazivati preostalim puterom, dok sve ne potrošite.

Na kraju oštrim nožem isecite testo pre nego što ćete ga staviti u rernu, dijagonalno ili pravo. Ali dok sečete nemojte da idete do samog dna testa.

Pecite baklavu 50-55 minuta dok korica ne dobije zlatnu boju.

Dok se baklava peče napravite sirup ili agvu. U šerpici zagrejte vodu sa šećerom i medom, i u to stavite kriške limuna. Pošto je smesa ključala, ostavite je par minuta da se kuva. Skroz je ohladite pre nego što je sipate preko baklave koju ste upravo izvadili iz rerne.

Ostavite baklavu da se ohladi i dobro natopi sirupom. Baklavu pre služenja pospite mlevenim pistaćima.

Baklava najbolje ide uz tursku kafu.


Baklava 18-1

božićni kolači

Continue Reading

Jagnjeće ćuftice sa gremolatom od nane

jelo sa mlevenim jagnjećim mesom

Oduvek sam htela da pravim ćuftice od jagnjetine. Dugo godina mi pravljenje ćufta i ćuftica nikako nije polazilo za rukom, već sam bila digla ruke, a onda sam jednom napravila super ćufte u paradajz sosu, i tada me je krenulo.

Ko voli bliskoistoču kuhinju, jagnjetinu, i meze, uživaće u ovom jelu. Ovo je hrana za odabrane, iliti prave gurmane.

Ćuftice se divno slažu sa gremolatom od sveže nane, tu je i sos od feta sira i pavlake sa začinskim biljem, i obavezno iscedite limetu preko jagnjetine. Savršeno meze za manja okupljanja.

gremolata od nane
Jagnjeće ćuftice sa gremolatom od nane

Jagnjeće ćuftice sa gremolatom od nane

Jagnjeće ćuftice sa gremolatom od nane


Sastojci:

450g mlevenog jagnjećeg mesa

2 mlada luka, iseckana

1 čen belog luka, sitno iseckana

1 kašičica istucanog kumina

1/2 kašičice all spices začina (cimet, oraščić)

1 kašika korijandera u prahu

2 kašike svežeg peršuna, iseckanog

1 kašika sveže nane, iseckane

1 jaje, umućeno

1 kašičica soli

1/4 kašičice bibera

 

Za gremolatu:

1 šaka sveže nane, iseckane

1 kašika peršuna, iseckanog

1 kašičica korice limuna

3 kašike maslinovog ulja

1 manji čen belog luka, sitno iseckanog

So i biber

Za služenje: Gremolata od nane, sos sa Feta sirom i začinskim biljem, crveni luk, miks mlade zele salate, i limeta.

Priprema:

Najpre zagrejte rernu na 190C (375F).

Pomešajte sve sastojke za ćuftice i rukama ih oblikujte u loptice veličine omanjeg oraha. Ređajte loptice na pleh za pečenje na koji ste predhodno stavili papir za pečenje. Ćuftice su gotove za oko 18 minuta.

Za to vreme napravite gremolatu tako što ćete pomešati iseckanu nanu, peršun, beli luk, so, biber, koricu limuna i maslinovo ulje.

Služite ćuftice odmah pošto su gotove uz gremolatu i sos od Feta sira.


Continue Reading

Kuk-kus od karfiola

kus-kus od karfiola
Sigurno ste već primetili kao što postoji moda u odevanju tako isto postoje trendovi u ishrani. Istina je da nešto što vam sada izgleda bezveze nekada ste obožavali, i obrnuto.
Teško mi je da poverujem da postoji neko organizovano i masovno kreiranje ukusa kod ljudi kada je hrana u pitanju, nemoguće je to kontrolisati, ne verujem čak da na to mogu da utiču poznati kuvari ili kulinarski gurui. Opet neke stvari su mi neobjašnjive, kako se desilo da u poslednjoj deceniji verovatno najmanje omiljeno povrće postane tako popularno. To su  lisnati kelj, brokoli, prokelj, karfiol, i jedino povrće koje nije iz porodice kupusa, cvekla. Odmah da kažem ja volim da jedem svo pobrojano povrće, istina, ne postoji povrće koje mi nije drago, ali znam puno ljudi koji zaziru na samu pomenu ovih namirnica. Možda je popularno zato što je tako zdravo, hm, ima i drugog veoma zdravog povrća. Jednostavno, desilo se. Kad tako nešto uđe u modu onda ljudi postaju veoma kreativni u pripremi raznih jela od te namernice. I onda se desi da se neko seti da napravi kus-kus od karfiola.
Pre nego što pređem na karfiol, još jedan interesantan osvrt na trendove u ishrani. U Americi je poslednjih godina grčki jogurt doživeo ogroman bum, jedva da se mogo naći običan. Rafovi su bili puni ove namirnice, u svim mogućim ukusima. Međutim, u poslednje vreme njegova prodaja stagnira ili opada, dakle, vreme je za nešto novo.

Postoji par stvari koje volim kada je karfiol u pitanju. Karfiol iz turšije je meni omiljen, apsolutno neodoljiva stvar, onda ona kupa od cele glavice zapečena sa pavlakom, sirom i prezlama (recept pronađite u Patinom kuvaru), i pohovani karfiol. Ispečeni karfiol je takođe dobar, ali kuvani moja porodica ne voli, dovoljno je samo da osete miris. I odskoro ovaj kus-kus. Moj muž, kada ga je prvi put probao, nije verovao da je u pitanju karfiol.

Najbolje je da ga pravite sa začinima, suvim i koštunjavim voćem. Umesto ribizli može suvo grožđe, umesto pinjola bademi, umesto zatara, kumin u prahu, itd. Takav kus-kus se odlično složio sa jagnjećim kobasicama, koje su takođe fino začinjene. Zovu se Merguez, i prave ih na Severu Afrike i na Bliskom Istoku. Odlične su.

  

Kuk-kus od karfiola sa zatarom, sušenim ribizlama i pinjolima

Kuskus od karfiola 2-1

Očistite karfiol od lišća, operite ga i osušite.

Kuskus od karfiola 16-1

Natopite 3 kašike suvih ribizili, ili nekog drugog sušenog voća, u vrelu vodu. Ostavite ih oko 15 minuta da nabubre.

Kuskus od karfiola 3-1

Pecite pinjole dok ne dobiju tamno zlatnu boju.

Kuskus od karfiola 4-1

Pripremite začine, maslinovo ulje i narendajte koricu limuna.

Kuskus od karfiola 5-1

Karfiol isecite na manje komade.

Kuskus od karfiola 6-1

Stavite karfiol u multipraktik da se “izmrvi”, iz 2-3 puta.

Kuskus od karfiola-1

Da bi se karfiol izmrvio potrebno je svega par sekundi, nikako nemojte da preterujete. Ukoliko ostanu već komadi, izdvojte ih, i stavite ponovo u multipraktik sa sledećom rundom karfiola.

Kuskus od karfiola 7-1

Ukoliko nemate multipraktik možete da izmrvite karfiol uz pomoć rendeta, što je mnogo teži posao.

Kuskus od karfiola 8-1

Dobijeni karfiol treba da bude teksture baš kao ovaj na slici.

Kuskus od karfiola 9-1

Neki ovakav karfiol obrađuju na pari, meni pak više odgovara onaj ispržen u maslinovom ulju. Zagrejte 2-3 kašike ulja na srednje jakoj vatri i pržite karfiol uz mešanje oko 4-5 minuta, taman da bude al dente. Dodajte 1/2 kaščice krupne soli i crnog bibera prema ukusu.

Kuskus od karfiola 11-1

Sklonite karfiol sa vatre i u njega umešajte 1 kašiku soka od limuna i 1-2 kašičice strugane kore limuna, 1-2 kašike zatara, oceđene ribizle i prepečene pinjole. Ostavite ga par minuta da se ukusi prožmu, a onda kus-kus služite kao prilog.

Kuskus od karfiola 12-1

Ukoliko volite klasičan kus-kus, sličan recept pogledajte ovde.

Kuskus od karfiola 13-1
Continue Reading